TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

A runner which is sewn into a loop.

CONT

... Sewn runners, always made of webbing, are stronger, lighter, and less bulky than knotted runners. They also eliminate the possibility of the knot untying, a continual concern with homemade runners. Sewn runners come in four normal lengths: 2-4 inch and 4-inch "quick draws", 12-inch "half-lengths," and 24-inch "full lengths." They also come in a variety of widths, with 9/16-inch, 11/16-inch, and 1-inch being the most common.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Sangle de faible largeur dont les extrémités sont cousues entre elles de façon à former un anneau.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2003-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • Biotechnology
DEF

A suspension of one or a combination of three types of live, attenuated polioviruses propagated separately in monkey kidney tissue culture. The vaccine is administered orally and is an active immunizing agent against poliomyelitis.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Biotechnologie
OBS

vaccin Sabin : Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
  • Biotecnología
Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1996-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

By John R. Baldwin. Ottawa : Analytical Studies Branch, Statistics Canada, 1995. 25p.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Direction des études analytiques, Statistique Canada, 1995.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2001-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Axminster carpet: A machine-woven carpet in which successive weftwise rows of pile are inserted during weaving according to a predetermined arrangement of colors.

Terme(s)-clé(s)
  • machine woven carpet

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
OBS

L'armure est le mode d'entrecroisement des fils de chaîne et des fils de trame. La rangée dans le sens trame représente un fil de trame qui s'étend dans le sens de la largeur du tissu.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1985-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Plant and Crop Production
Terme(s)-clé(s)
  • New Brunswick Seed Grower's Cooperative
  • Seed Grower's Cooperative of New Brunswick

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Pollutants
OBS

San Francisco, October 16-20, 1978.

Terme(s)-clé(s)
  • International Symposium on the Behavior of Tritium in the Environment

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Agents de pollution

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Agentes contaminantes
Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1983-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1984-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

OACI

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1994-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Telephony and Microwave Technology
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Télécommunications
DEF

Ce complément de service permet à un usager, d'envoyer (de recevoir) un nombre limité d'informations vers (en provenance d') un point de commande de service (PCS) en association à un appel concernant ce PCS.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1998-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :